Apr 4

LOKORAMA oder LOCORAMA?

Was ist richtig? Heisst die Eisenbahnerlebniswelt in Romanshorn jetzt «LOKORAMA» oder «LOCORAMA»? LOKORAMA - dieser Name ist bereits auf vielen Webseiten und Publikationen zu finden. Es ist ja grundsätzlich richtig, dass in Romanshorn "Lokomotiven" zu sehen sind.

Trotzdem haben wir uns entschlossen, unsere Ausstellung als "LOCORAMA" zu bezeichnen. Die Begründung liegt in der sprachlichen Vielfalt unserer künftigen Besucher:

  • Englisch: Locomotive
  • Französisch: Locomotive
  • Italienisch: Locomotiva
  • Romanisch: Locomotiva
  • Spanisch: Locomotora

Als ob dies nicht schon Grund genug wäre, haben wir uns - mehr aus scherzhafter Überlegung - noch mit dem US-englischen Begriff "loco" angefreundet, der nicht nur als Abkürzung von "locomotive" verwendet wird, sondern zudem auch so viel wie "leicht verrückt" bedeutet. Als Freund alter Eisenbahnen muss man ja bekanntlich "etwas verrückt" sein, um sich überhaupt mit solch alten Vehikeln zu befassen ...

Die Stiftung "Historisches Bahnhof-Ensemble Romanshorn" hat sich deshalb für «LOCORAMA» entschieden und diesen Namen auch gleich als Marke (®) rechtlich schützen lassen.

Posted by JS

Last modified on 2008-04-24 18:47
Ihre Bewertung dieses Artikels:
Derzeitige Beurteilung: 2 of 5, 9 Stimme(n) 2583 hits

0 Trackbacks

  1. No Trackbacks

0 Comments

Display comments as(Linear | Threaded)
  1. No comments
The author does not allow comments to this entry
cronjob